142.512 Ordinance of 18 December 2013 on the Central Visa Information System and the National Visa System (Visa Information System-Ordinance, VISO)

142.512 Ordinanza del 18 dicembre 2013 sul sistema centrale d'informazione visti e sul sistema nazionale d'informazione visti (Ordinanza VIS, OVIS)

Art. 14 Consultation for identification

1 Consultation of the C-VIS solely on the basis of fingerprints may be carried out under Article 20 paragraph 1 EU VIS Regulation35 if:

a.
the verification of a visa holder under Article 13 was not successfully;
b.
there is doubt as to the identity of the visa holder or the authenticity of the visa or of the travel documents;
c.
the identity of a person without a visa must be verified.

2 If the consultation on the basis of fingerprints is not successful or if it cannot be used, a consultation on the basis of the following data may be carried out:

a.
first name, surname, name at birth (previous surname), sex, and date, place and country the birth; or
b.
nature and number of the travel documents, issuing authority, date of issue and expiry date.

3 The consultation under paragraph 2 may be carried out in combination with current nationality or nationality at birth.

4 If the search produces a hit, the authority may under Article 20 paragraph 2 EU VIS Regulation consult the data in categories I–VII in accordance with Annex 3.

35 See footnote to Art. 2 let. a.

Art. 14 Consultazione ai fini dell’identificazione

1 Può essere effettuata una consultazione in base alle sole impronte digitali figuranti nel C-VIS, conformemente all’articolo 20 paragrafo 1 del regolamento VIS UE35, se:

a.
la verifica del titolare di un visto secondo l’articolo 13 non dà esito;
b.
sussistono dubbi circa l’identità del titolare o circa l’autenticità del visto o del documento di viaggio;
c.
occorre verificare l’identità di una persona non titolare di un visto.

2 Se la consultazione in base alle impronte digitali non dà esito oppure se le impronte digitali non sono utilizzabili, può essere effettuata una consultazione in base ai dati seguenti:

a.
nome, cognome, cognome alla nascita (cognome anteriore), sesso nonché data, luogo e Paese di nascita; o
b.
tipo e numero del documento di viaggio, autorità di rilascio, data di rilascio e data di scadenza.

3 La ricerca prevista al capoverso 2 può essere effettuata in combinazione con la cittadinanza attuale o la cittadinanza alla nascita.

4 Se la ricerca dà un risultato positivo, l’autorità può consultare i dati delle categorie I–VII menzionati nell’allegato 3 conformemente all’articolo 20 paragrafo 2 del regolamento VIS UE.

35 Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 2 lett. a.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.