1 The financial institution must establish appropriate corporate management rules and be organised in such a way that it can fulfil its statutory duties.
2 It shall identify, measure, control and monitor its risks, including legal and reputational risks, and organise effective internal controls.
3 The Federal Council shall set the minimum organisational requirements to be satisfied by financial institutions, taking into account their different business activities and sizes as well as the risks.
1 L’établissement financier fixe des règles adéquates de gestion d’entreprise et s’organise de manière à pouvoir remplir ses obligations légales.
2 Il identifie, mesure, gère et surveille ses risques, y compris les risques juridiques et les risques de réputation, et veille à ce que des contrôles internes efficaces soient mis sur pied.
3 Le Conseil fédéral fixe les exigences minimales applicables à l’organisation des établissements financiers en tenant compte notamment des différentes activités, de la taille des entreprises et des différents risques des établissements financiers.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.