951.312 Ordinance of 27 August 2014 of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on Collective Investment Schemes (FINMA Collective Investment Schemes Ordinance, CISO-FINMA)

951.312 Ordonnance du 27 août 2014 de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les placements collectifs de capitaux (Ordonnance de la FINMA sur les placements collectifs, OPC-FINMA)

Art. 62 Duties of the audit company

1 In its short-form report for the feeder fund, the audit company shall take account of the short-form report for the master fund. If the master fund and feeder fund have different accounting years, the master fund shall compile an interim financial statement as of the reporting date of the feeder fund. Based on this, the audit company shall compile an ad-hoc short-form report for the master fund as of the reporting date of the feeder fund.

2 In its short-form report for the feeder fund, the audit company shall mention any deviations from the standard wording contained in the short-form report for the master fund as well as any other material information, together with any influence on the feeder fund.

3 If the master fund and feeder fund have different audit companies, the latter shall conclude an agreement on cooperation and duties of disclosure to ensure the fulfilment of their duties. This shall contain, as a minimum:

a.
a description of the documents and categories of information that the two audit companies exchange on a regular basis, including the arrangements for and timing of such exchanges;
b.
the coordination of the role of the audit companies in the process of compiling the annual financial statements for the master fund and feeder fund;
c.
a statement of the information that must be included in the audit report for the master fund in accordance with paragraph 2;
d.
other arrangements governing the cooperation between the audit companies as well as the compilation and transfer of the short-form and ad-hoc reports.

Art. 62 Obligations de la société d’audit

1 Dans son rapport abrégé du fonds nourricier, la société d’audit prend en compte le rapport abrégé du fonds maître. Si le fonds maître et le fonds nourricier ont des exercices différents, le fonds maître établit un bouclement intermédiaire à la date de bouclement du fonds nourricier. Sur la base de ce bouclement, la société d’audit établit pour le fonds maître un rapport abrégé ad hoc à la date de bouclement du fonds nourricier.

2 Elle mentionne dans le rapport abrégé du fonds nourricier toutes les divergences avec le texte standard et les autres informations essentielles qui figurent dans le rapport abrégé du fonds maître et leur incidence sur le fonds nourricier.

3 Dans le cas où le fonds maître et le fonds nourricier ont des sociétés d’audit différentes, celles-ci concluent une convention sur la coopération et les devoirs d’information afin de s’assurer de leurs obligations. Ces conventions portant sur la coopération et les devoirs d’information contiennent au minimum les informations suivantes:

a.
description des documents et catégories d’informations que les deux sociétés d’audit s’échangent régulièrement, y compris les modalités et délais de transmission;
b.
coordination du rôle des sociétés d’audit dans les procédures relatives à l’établissement des bilans annuels du fonds maître et du fonds nourricier;
c.
données relatives aux informations qui doivent figurer dans le rapport d’audit du fonds maître conformément à l’al. 2;
d.
autres modalités relatives à la coopération des sociétés d’audit ainsi qu’à l’établissement et la transmission des rapports d’audit et des rapports abrégés ad hoc.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.