(Art. 51 CISA)
1 The board of directors has the following tasks:
2 The tasks laid down in paragraph 1a–c may not be delegated.
3 In a self-managed SICAV, the tasks defined in paragraph 1 letters d and e, in addition to the administrative sub-tasks defined in paragraph 1 letter f, specifically risk management, the structuring of the internal control system (ICS) and compliance, may only be delegated to the executive board.
4 In relation to the organisational structure of a self-managed SICAV, Article 51 paragraph 1, Article 52 paragraph 1 and Article 53 FinIO112 apply accordingly.113
110 Amended by No I of the Ordinance of 13 Feb. 2013, in force since 1 March 2013 (AS 2013 607).
111 Amended by Annex 11 No 1 of the Financial Services Ordinance of 6 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4459).
113 Amended by Annex 1 No II 9 of the Financial Institutions Ordinance of 6 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4633).
(art. 51 LPCC)
1 Le conseil d’administration a les attributions suivantes:
2 Les attributions visées à l’al. 1, let. a à c, ne peuvent pas être déléguées.
3 Dans une SICAV autogérée, les tâches au sens de l’al. 1, let. d et e, ainsi que les aspects de l’administration visés à l’al. 1, let. f, comme notamment la gestion des risques, le système de contrôle interne (SCI) et la compliance, ne peuvent être délégués qu’à la direction.
4 Les art. 51, al. 1, 52, al. 1, et 53 OEFin113 s’appliquent par analogie à l’organisation des SICAV autogérées.114
111 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 fév. 2013, en vigueur depuis le 1er mars 2013 (RO 2013 607).
112 Nouvelle teneur selon l’annexe 11 ch. 1 de l’O du 6 nov. 2019 sur les services financiers, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 4459).
114 Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 9 de l’O du 6 nov. 2019 sur les établissements financiers, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 4633).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.