(Art. 27 para. 2 and 3 CISA)
1 The fund management company shall publish any amendment to the fund contract in the media of publication of the relevant fund in the form specified by the Act. In this publication, the fund management company shall inform investors in a clear, comprehensible manner about which amendments to the fund contract are covered by FINMA’s verification and ascertainment of compliance with the Act.84
1bis Amendments that are required by law, provided such amendments do not affect the rights of investors or are of an exclusively formal nature, may be exempted by FINMA from the duty to publish.85
2 The period in which objections to the amendment of the fund contract may be lodged commences on the day following announcement in the media of publication.
2bis When approving the amendment to the fund contract, FINMA shall only verify the amendments to the provisions pursuant to Article 35a paragraph 1 lit. a–g and ensure their compliance with the Act.86
2ter Where in relation to the approval of a fund contract pursuant to Article 35a paragraph 3 FINMA has verified all provisions and ensured their compliance with the Act, it shall also in relation to the amendment to such fund contract verify all provisions and ensure their compliance with the Act if the investment fund is to be offered abroad and such action is required under foreign law.87
3 In its decision FINMA specifies the date on which the amendment to the fund contract enters into force.
84 Amended by No I of the Ordinance of 13 Feb. 2013, in force since 1 March 2013 (AS 2013 607).
85 Inserted by No I of the Ordinance of 13 Feb. 2013, in force since 1 March 2013 (AS 2013 607).
86 Inserted by No I of the Ordinance of 13 Feb. 2013, in force since 1 March 2013 (AS 2013 607).
87 Inserted by No I of the Ordinance of 13 Feb. 2013 (AS 2013 607). Amended by Annex 11 No 1 of the Financial Services Ordinance of 6 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4459).
(art. 27, al. 2 et 3, LPCC)
1 La direction est tenue de publier toute modification du contrat de fonds de placement dans les organes de publication du fonds concerné sous la forme prévue par la loi. Par le biais de la publication, la direction indique aux investisseurs de manière claire et compréhensible les modifications du contrat de fonds de placement qui sont examinées et contrôlées sous l’angle de la conformité à la loi par la FINMA.86
1bis La FINMA peut soustraire à l’obligation de publication les modifications exigées par la loi qui ne touchent pas aux droits des investisseurs ou sont de nature exclusivement formelle.87
2 Le délai pour faire valoir des objections contre une modification du contrat de fonds de placement court à compter du jour suivant la parution dans les organes de publication.
2bis Lors de l’approbation de la modification du contrat de fonds de placement, la FINMA examine uniquement les modifications des dispositions au sens de l’art. 35a, al. 1, let a à g et contrôle leur conformité à la loi.88
2ter Si le fonds de placement est proposé à l’étranger et si le droit étranger l’exige, la FINMA, qui a examiné toutes les dispositions du contrat du fonds de placement et contrôlé leur conformité à la loi lors de l’approbation d’un fonds de placement contractuel conformément à l’art. 35a, al. 3, examine également toutes les dispositions dudit contrat et contrôle leur conformité à la loi lors de l’approbation de la modification d’un contrat de fonds de placement.89
3 La FINMA fixe la date d’entrée en vigueur de la modification du contrat de fonds de placement dans sa décision.
86 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 fév. 2013, en vigueur depuis le 1er mars 2013 (RO 2013 607).
87 Introduit par le ch. I de l’O du 13 fév. 2013, en vigueur depuis le 1er mars 2013 (RO 2013 607).
88 Introduit par le ch. I de l’O du 13 fév. 2013, en vigueur depuis le 1er mars 2013 (RO 2013 607).
89 Introduit par le ch. I de l’O du 13 fév. 2013 (RO 2013 607). Nouvelle teneur selon l’annexe 11 ch. 1 de l’O du 6 nov. 2019 sur les services financiers, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 4459).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.