1 Structured products may be offered in or from Switzerland to retail clients with whom there is no permanent portfolio management or investment advice relationship only if these are issued, guaranteed or secured in an equivalent manner by:
2 The issuing of structured products to retail clients by special purpose entities is permitted if:
3 The Federal Council shall regulate the requirements for such collateral.
1 Les produits structurés ne peuvent être distribués, en Suisse ou à partir de la Suisse, à des clients privés sans relation de gestion de fortune ou de conseil en placement établie sur le long terme que s’ils sont émis, garantis ou assortis de sûretés équivalentes par:
2 L’émission, par des sociétés à but spécial, de produits structurés destinés à des clients privés est admissible pour autant:
3 Le Conseil fédéral règle les exigences en matière de sûretés.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.