946.31 Ordinance of 9 April 2008 on the Certification of the Non-Preferential Origin of Goods (OCG)

946.31 Ordonnance du 9 avril 2008 sur l'attestation de l'origine non préférentielle des marchandises (OOr)

Preface

946.31

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

Ordinance
on the Certification of the Non-Preferential
Origin of Goods

(OCG)

of 9 April 2008 (Status as of 1 January 2022)

Préface

946.31

Ordonnance
sur l’attestation de l’origine non préférentielle des marchandises

(OOr)

du 9 avril 2008 (Etat le 1er janvier 2022)

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.