946.31 Ordinance of 9 April 2008 on the Certification of the Non-Preferential Origin of Goods (OCG)

946.31 Ordonnance du 9 avril 2008 sur l'attestation de l'origine non préférentielle des marchandises (OOr)

Art. 2 Definitions

In this Ordinance:

a.
production means any working or processing of a good, including assembly or specific processes;
b.
product means the good obtained, even if it is intended for later use in another manufacturing operation;
c.
materials means any ingredient, raw material, component or part, used in the manufacture of a product;
d.
goods means both products and materials;
e.
customs value means the value as determined in accordance with the Agreement of 15 April 19945 on Implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (WTO Customs Valuation Agreement);
f.
ex-works price means the price paid for the good ex-works, minus any internal taxes which may be repaid when the product is exported;
g.
value of materials means the customs value at the time of importation of the non-originating materials used, or, if this is not known and cannot be ascertained, the first ascertainable price paid for the materials the territory;
h.
chapters and headings under the Harmonised System means the chapters and four-digit headings in the nomenclature used under the International Convention of 14 June 19836 on the Harmonised Commodity Description and Coding System.

Art. 2 Définitions

Au sens de la présente ordonnance, on entend par:

a.
fabrication: toute ouvraison ou transformation de marchandise, y compris l’assemblage ou les opérations spécifiques;
b.
produit: la marchandise obtenue, même si elle est destinée à être utilisée ultérieurement dans une autre opération de fabrication;
c.
matières: tout ingrédient, toute matière première, tout composant ou toute partie utilisés pour la fabrication d’un produit;
d.
marchandises: les produits et les matières;
e.
valeur en douane: la valeur déterminée conformément à l’Accord du 15 avril 1994 sur la mise en œuvre de l’art. VII de l’Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 (Accord OMC sur l’évaluation en douane)5;
f.
prix départ usine: le prix payé pour la marchandise au départ de l’usine, déduction faite de toutes les taxes intérieures qui peuvent être restituées lorsque le produit est exporté;
g.
valeur des matières: la valeur en douane au moment de l’importation des matières utilisées ou, si cette valeur ne peut être établie, le premier prix vérifiable payé pour ces matières sur le territoire;
h.
chapitres et positions du Système harmonisé: les chapitres et les positions (à quatre chiffres) figurant dans la nomenclature de la Convention internationale du 14 juin 1983 sur le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises6.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.