1 The consumer may accept an essential change to the contract or withdraw from the contract without penalty.
2 He must give notice of his withdrawal from the contract to the organiser or the retailer as soon as possible.
3 If the consumer withdraws from the contract he or she is entitled to either:
4 A claim for damages due to non-performance of the contract remains reserved.
1 Le consommateur peut accepter une modification essentielle du contrat ou résilier le contrat sans indemnité.
2 Il informe l’organisateur ou le détaillant de la résiliation du contrat dans les plus brefs délais.
3 Lorsque le consommateur résilie le contrat, il a droit:
4 La prétention en dommages-intérêts pour inexécution du contrat est réservée.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.