1 The determination of the fineness covers all parts of the article.
2 The Central Office shall decide on the testing methods to be used.
92 Amended by No I of the O of 19 June 1995, in force since 1 Aug. 1995 (AS 1995 3113).
1 Le contrôle du titre s’étend à toutes les parties de l’ouvrage.
2 Le bureau central prescrit les méthodes d’analyse applicables.
84 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 juin 1995, en vigueur depuis le 1er août 1995 (RO 1995 3113).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.