1 For the second opinion, Article 93 and 95 are applicable.
2 The Central Office shall decide on the methods of analysis to be used.
102 Amended by No I of the O of 19 June 1995, in force since 1 Aug. 1995 (AS 1995 3113).
1 Les dispositions des art. 92 à 95 sont applicables à la contre-expertise.
2 Le bureau central fixe les méthodes d’analyse applicables.
94 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 juin 1995, en vigueur depuis le 1er août 1995 (RO 1995 3113).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.