1 The IPI shall modify or delete particulars in the Register on application by the registered person or ex officio.
2 It shall modify or delete particulars ex officio when the information required for registration has changed, in particular, when the registered person no longer has an address for service in Switzerland or the registered person’s address for service in Switzerland has changed.
3 Where the IPI modifies or deletes particulars ex officio, it shall notify the registered person of the intended amendment or deletion and set a time limit to respond. If the registered person does not comply with the time limit to respond, the IPI shall modify or delete the corresponding particulars.
4 The IPI may delete particulars ex officio without invitation to respond where:
1 L’IPI modifie ou radie l’inscription au registre sur demande de la personne inscrite ou d’office.
2 Il procède d’office à la modification ou à la radiation si les informations nécessaires à l’inscription ne sont plus conformes à la réalité, en particulier si la personne inscrite ne dispose plus d’un domicile de notification en Suisse ou si le domicile de notification en Suisse a changé.
3 En cas de modification ou de radiation d’office, l’IPI communique la modification prévue ou la radiation à la personne inscrite et lui impartit un délai pour se déterminer. Si la personne inscrite ne se détermine pas dans le délai imparti, l’IPI procède à la modification ou à la radiation.
4 L’IPI peut radier une inscription d’office et sans inviter la personne inscrite à se déterminer si:
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.