1 Preparation, import and export operators shall be obliged:
2 Import or export operators must be able to show the certification body evidence of every imported or exported consignment.
3 The conditions laid down in Annex 1 also apply.
169 Amended by No I of the O of 12 Nov. 2008, in force since 1 Jan. 2009 (AS 2008 5823).
1 Les entreprises de préparation, d’importation et d’exportation doivent:
2 L’entreprise d’importation ou d’exportation doit pouvoir justifier de chaque envoi importé ou exporté envers l’organisme de certification.
3 Au demeurant, les dispositions de l’annexe 1 sont applicables.
172 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 12 nov. 2008, en vigueur depuis le 1er janv. 2009 (RO 2008 5823).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.