910.18 Ordinance of 22 September 1997 on Organic Farming and the Labelling of Organically Produced Products and Foodstuffs (Organic Farming Ordinance)

910.18 Ordonnance du 22 septembre 1997 sur l'agriculture biologique et la désignation des produits et des denrées alimentaires biologiques (Ordonnance sur l'agriculture biologique)

Art. 21a Labelling of feedingstuffs

1 The indications laid down in Article 2 paragraph 2 may be used on processed animal feedingstuffs provided the following requirements are met:

a.
The processed animal feedingstuff complies with the provisions of this Ordinance, in particular Articles 16a, 16kbis and 16l and their implementing provisions.
b.
All ingredients of plant or animal origin contained in the processed animal feedingstuff consist of organic animal feed materials.
c.
At least 95 per cent of the dry matter of the product consists of animal feed materials of organic origin.

2 In the case of processed animal feedingstuffs which do not comply with one of the requirements laid down in paragraph 1 letters b or c, only the indication ‘may be used in organic farming in accordance with the Organic Farming Ordinance’ may be used.

143 Inserted by No I of the O of 26 Nov. 2003 (AS 2003 5347). Amended by No I of the O of 31 Oct. 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6353).

Art. 21a Désignation des aliments pour animaux

1 Les désignations visées à l’art. 2, al. 2, peuvent être utilisées pour l’étiquetage des aliments transformés pour animaux, pour autant que les conditions suivantes sont remplies:

a.
l’aliment transformé pour animaux est conforme aux dispositions de la présente ordonnance, en particulier aux art. 16a, 16kbis et 16l et à leurs dispositions d’exécution;
b.
tous les composants d’origine végétale ou animale contenus dans l’aliment transformé pour animaux consistent en matières premières biologiques d’aliments pour animaux;
c.
au moins 95 % de la matière sèche du produit sont constitués de produits issus de l’agriculture biologique.

2 S’agissant des aliments transformés qui ne remplissent pas une des exigences de l’art, 1, let. b ou c, seule la mention «peut être utilisé dans l’agriculture biologique conformément à l’ordonnance sur l’agriculture biologique» est autorisée.

146 Introduit par le ch. I de l’O du 26 nov. 2003 (RO 2003 5347). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 31 oct. 2012, en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6353).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.