814.711 Ordinance of 27 February 2019 to the Federal Act on Protection against the Risks associated with Non-Ionising Radiation and with Sound (O-NIRSA)

814.711 Ordonnance du 27 février 2019 relative à la loi fédérale sur la protection contre les dangers liés au rayonnement non ionisant et au son (O-LRNIS)

Art. 20 Obligations of the event organiser

1 Any person who carries out events involving electroacoustically amplified sound must:

a.
in the case of an average sound level greater than 93 dB(A), notify this in writing to the cantonal enforcement authority at least 14 days beforehand with the information specified in Annex 4 Number 1;
b.
in the case of an average sound level greater than 93 dB(A) and less than or equal to 96 dB(A), comply with the requirements specified in Annex 4 Number 2;
c.
in the case of an average sound level greater than 96 dB(A) and less than or equal to 100 dB(A):
1.
with a sound exposure time for no longer than three hours, comply with the requirements specified in Annex 4 Number 3.1,
2.
with a sound exposure time for more than three hours, comply with the requirements specified in Annex 4 Number 3.2.

2 At an event involving electroacoustically amplified sound whose average sound level overall is greater than 93 dB(A), and which comprises a number of component events at the same location, the component event with the highest average sound level determines whether the obligations specified in paragraph 1 letter b must be met for the whole period of the event or whether these obligations are governed by paragraph 1 letter c.

3 Any person who carries out events involving sound that is not electroacoustically amplified with an average sound level greater than 93 dB(A) must, both in buildings and at fixed outdoor locations, comply with the requirements specified in Annex 4 Number 4.

Art. 20 Obligations de l’organisateur

1 Quiconque organise des manifestations avec des sons amplifiés par électroacoustique:

a.
doit annoncer les manifestations avec un niveau sonore moyen supérieur à 93 dB(A) par écrit à l’organe cantonal d’exécution au plus tard 14 jours à l’avance, en fournissant les informations prévues à l’annexe 4, ch. 1;
b.
doit respecter les exigences de l’annexe 4, ch. 2, si le niveau sonore moyen est supérieur à 93 dB(A) et inférieur ou égal à 96 dB(A);
c.
doit, si le niveau sonore moyen est supérieur à 96 dB(A) et inférieur ou égal à 100 dB(A):
1.
respecter les exigences de l’annexe 4, ch. 3.1, lorsque les immissions sonores durent au maximum trois heures,
2.
respecter les exigences de l’annexe 4, ch. 3.2, lorsque les immissions sonores durent plus de trois heures.

2 Lors d’une manifestation avec des sons amplifiés par électroacoustique dont le niveau sonore moyen est globalement supérieur à 93 dB(A) et qui englobe plusieurs manifestations partielles successives sur le même site, la manifestation partielle avec le niveau sonore moyen le plus élevé détermine si les obligations à respecter pour toute la durée de la manifestation sont celles qui sont visées à l’al. 1, let. b, ou celles qui sont visées à l’al. 1, let. c.

3 Quiconque organise des manifestations sans sons amplifiés par électroacoustique et avec un niveau sonore moyen supérieur à 93 dB(A) est tenu de respecter les exigences de l’annexe 4, ch. 4, tant dans les bâtiments que sur des sites fixes en plein air.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.