1 Radon measurements must be conducted by an approved radon measurement provider in accordance with prescribed measurement protocols.
2 The FOPH shall approve a radon measurement provider if it:
3 The FOPH shall grant approval for a maximum period of five years.
4 The FDJP shall specify the technical requirements for measurement systems and the methods for maintenance of measurement stability.
1 Les mesures du radon doivent être effectuées par un service de mesure agréé et selon des protocoles prescrits.
2 L’OFSP reconnaît un service de mesure pour effectuer des mesures du radon, si ce service:
3 Il limite à cinq ans au maximum la durée de validité de l’agrément.
4 Le DFJP fixe les exigences techniques afférentes aux systèmes de mesure et les procédures pour le maintien de la stabilité de mesure.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.