814.501 Radiological Protection Ordinance of 26 April 2017 (RPO)

814.501 Ordonnance du 26 avril 2017 sur la radioprotection (ORaP)

Art. 145 Equipment

1 The persons with special responsibilities must have the equipment required for performing their tasks and protecting their health. The CCMB shall serve a coordinating function with regard to equipment.

2 The required equipment shall include in particular:

a.
an adequate number of measuring instruments and dosimeters to determine radiation exposure;
b.
means of protection against intakes or contamination.

Art. 145 Équipement

1 Les personnes astreintes disposent de l’équipement nécessaire à l’exécution de leurs tâches et à la protection de leur santé. L’EMF ABCN assume une fonction de coordination dans le domaine de l’équipement.

2 Font partie de l’équipement nécessaire, notamment:

a.
un nombre suffisant d’instruments de mesure et de dosimètres pour déterminer l’exposition aux rayonnements;
b.
des moyens de protection contre les incorporations et les contaminations.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.