814.501 Radiological Protection Ordinance of 26 April 2017 (RPO)

814.501 Ordonnance du 26 avril 2017 sur la radioprotection (ORaP)

Art. 106 Clearance measurement and other clearance methods

1 Licence holders may clear the handling of material from mandatory licensing and supervision if they demonstrate by a measurement (clearance measurement) that:

a.
the maximum ambient dose rate at a distance of 10 cm from the surface, allowing for natural radiation, is less than 0.1 µSv per hour; and
b.
one of the following requirements is met:
1.
the specific activity is below the clearance limit,
2.
the absolute activity is less than the activity of 1 kg of a material whose specific activity is equal to the clearance limit.

2 If persons may be contaminated when handling material cleared in accordance with paragraph 1, it must additionally be ensured by a measurement that the surface contamination guidance value specified in Annex 3 Column 12 is complied with.

3 For the averaging of the values measured in accordance with paragraphs 1 and 2 to ensure non-exceedance of the clearance limit or the surface contamination guidance values specified in Annex 3 Column 12, the following quantities must be complied with:

a.
for the measurement of activity: 100 kg;
b.
for the measurement of surface contamination: 100 cm2.

In justified cases, the supervisory authority may approve values higher than those specified in paragraph 3.

Handling of solid or liquid material may be cleared without measurement of activity by technical means if:

a.
the maximum ambient dose rate at a distance of 10 cm from the surface, allowing for natural radiation, is less than 0.1 µSv per hour;
b.
paragraph 2 is complied with; and
c.
one of the following requirements is met:
1.
it can be demonstrated that the clearance limit is not exceeded by an assessment of the materials used or by excluding activation,
2.
the supervisory authority has approved the models and calculations used to demonstrate that the clearance limit is not exceeded.

6 The supervisory authority may define the conditions under which the results of a clearance measurement must be reported to it prior to the clearance of the materials.

Art. 106 Mesure de libération et autres méthodes de libération

1 Le titulaire de l’autorisation peut libérer la manipulation de matières du régime de l’autorisation et de la surveillance lorsqu’il prouve par une mesure (mesure de libération):

a.
que le débit de dose ambiante maximal à 10 cm de la surface, après déduction du rayonnement naturel, est inférieur à 0,1 µSv/h, et
b.
qu’une des conditions suivantes est remplie:
1.
l’activité spécifique est inférieure à la limite de libération,
2.
l’activité absolue est inférieure à l’activité d’un kg d’une matière dont l’activité spécifique correspond à la limite de libération.

2 Lorsque des personnes peuvent être contaminées lors de la manipulation des matières libérées visées à l’al. 1, il faut de plus s’assurer par une mesure que la valeur directrice pour la contamination de surface, indiquée à l’annexe 3, colonne 12, est respectée.

3 Pour effectuer une moyenne des valeurs mesurées conformément aux al. 1 et 2 en vue de s’assurer que la limite de libération n’est pas dépassée ou que les valeurs directrices pour la contamination de surface, indiquée à l’annexe 3, colonne 12, sont satisfaites, les grandeurs suivantes doivent être respectées:

a.
pour la mesure de l’activité: 100 kg;
b.
pour la mesure de la contamination de surface: 100 cm2.

4 Dans des situations qui le justifient, l’autorité de surveillance peut donner son accord à l’utilisation de valeurs plus élevées que celles fixées à l’al. 3.

5 La manipulation de matières radioactives solides ou liquides peut être libérée sans une détermination de leur activité par une mesure lorsque:

a.
le débit de dose ambiante maximal à dix cm de la surface, après déduction du rayonnement naturel, est inférieur à 0,1 µSv/h;
b.
l’al. 2 est respecté, et que
c.
une des conditions suivantes est remplie:
1.
il est possible de prouver, par un bilan des matières engagées ou par l’exclusion d’une activation, que l’activité est inférieure à la limite de libération,
2.
l’autorité de surveillance a donné son accord aux modèles et calculs démontrant que la limite de libération n’est pas atteinte.

6 L’autorité de surveillance peut déterminer les conditions selon lesquelles les résultats d’une mesure de libération doivent lui être notifiés avant la libération des matières.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.