1 The person responsible for the new or significantly modified installation bears the costs of limiting the emission it causes.
2 If the building owner is required to take soundproofing measures according to Article 10 paragraph 1, the person responsible for the installation also bears the customary local costs proven to be due for:
3 If the building owner is required to take soundproofing measures according to Article 10 paragraph 2, the person responsible for the installation bears the customary local costs proven to be due insofar as these do not exceed those under paragraph 2. The building owner bears the remaining costs.
4 Where the need for emission limitation measures or soundproofing measures arises as a result of noise from several installations, the costs are divided among the installations in proportion to their contribution to the noise exposure level.
5 The building owner bears the costs for maintenance and renewal of the soundproofing measures.
1 Le détenteur de l’installation nouvelle ou notablement modifiée supporte les frais de la limitation des émissions que provoque son installation.
2 Lorsque le propriétaire d’un bâtiment doit prendre des mesures d’isolation acoustique au sens de l’art. 10, al. 1, le détenteur de l’installation prend en outre à sa charge les frais usuels locaux, dûment justifiés, pour:
3 Lorsque le propriétaire du bâtiment doit prendre des mesures d’isolation acoustique au sens de l’art. 10, al. 2, le détenteur de l’installation supporte les frais usuels locaux, dûment justifiés, pour autant qu’ils n’excèdent pas ceux de l’al. 2. Les autres frais sont à la charge du propriétaire du bâtiment.
4 Lorsque des limitations d’émissions ou des mesures d’isolation acoustique doivent être prises en raison du bruit produit par plusieurs installations, les frais qui en résultent seront répartis proportionnellement aux immissions de bruit de chacune des installations concernées.
5 Les frais d’entretien et de renouvellement des mesures d’isolation acoustique sont à la charge du propriétaire du bâtiment.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.