1 The enforcement authority shall review the risk report and assess whether the risk is acceptable. It shall set out its assessment in writing.39
2 When evaluating the acceptability of the risk, it shall take account of local risk factors and pay particular attention to the fact that the likelihood of occurrence of a major accident must be all the lower:
39 Amended by No I. of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337).
40 Amended by No I of the O of 13 Feb. 2013, in force since 1 April 2013 (AS 2013 749).
1 L’autorité d’exécution examine l’étude de risque et détermine si le risque est acceptable. Elle consigne sa décision par écrit.39
2 Pour déterminer le caractère acceptable ou non du risque, elle tiendra compte des risques existant dans le voisinage et veillera notamment à ce que la probabilité d’occurrence d’un accident majeur soit d’autant plus faible que:
39 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 avr. 2015, en vigueur depuis le 1er juin 2015 (RO 2015 1337).
40 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 fév. 2013, en vigueur depuis le 1er avr. 2013 (RO 2013 749).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.