1 The competent federal authorities shall inform the public of:
2 In the event of major accidents which could have significant effects beyond national borders, the competent federal authorities shall inform the relevant Swiss missions abroad and the foreign authorities concerned.
56 Amended by No I of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337).
1 Les services compétents de la Confédération informent le public:
2 En cas d’accident majeur pouvant causer des atteintes sérieuses au-delà des frontières nationales, les services compétents de la Confédération informent les représentations suisses à l’étranger et les autorités étrangères concernées.
56 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 avr. 2015, en vigueur depuis le 1er juin 2015 (RO 2015 1337).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.