1 The Confederation exercises oversight over the implementation of the Act.
2 It conducts controls at the border (import, transit and export) and in customs warehouses and bonded warehouses.
3 The Confederation and the cantons work together to fulfil their tasks under this Act and shall coordinate their measures. They may call on the assistance of other organisations concerned.
4 ...124
124 Repealed by No I of the FA of 19 March 2021, with effect from 1 Aug. 2022 (AS 2022 385; BBl 2020 6069).
1 La Confédération exerce la haute surveillance sur l’exécution de la loi.128
2 La Confédération exerce le contrôle prévu par la présente loi aux frontières du pays (importation, exportation et transit) et dans les douanes (entrepôts fédéraux et ports-francs).
3 La Confédération et les cantons collaborent dans l’exécution des tâches qui leur incombent en vertu de la présente loi et se concertent sur les mesures à prendre. Ils peuvent y associer d’autres organisations concernées.
4 ...129
128 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 5 de la loi sur la poste du 17 déc. 2010, en vigueur depuis le 1er oct. 2012 (RO 2012 4993; FF 2009 4649).
129 Abrogé par le ch. I de la LF du 19 mars 2021, avec effet au 1er août 2022 (RO 2022 385; FF 2020 5875).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.