1 Any person wishing to import or export embryonic stem cells shall require a licence from the Federal Office.
2 Placing of items in a customs warehouse shall be deemed to constitute import.
3 An import licence shall be granted if:
4 An export licence will be granted if the conditions for the use of the embryonic stem cells in the country of destination are equivalent to those specified in this Act.
1 Quiconque veut importer ou exporter des cellules souches embryonnaires doit être titulaire d’une autorisation délivrée par l’office.
2 Le stockage dans un entrepôt des douanes est considéré comme une importation.
3 L’autorisation d’importation est délivrée aux conditions suivantes:
4 L’autorisation d’exportation est délivrée si les conditions régissant l’utilisation des cellules souches dans le pays de destination sont équivalentes aux conditions fixées par la présente loi.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.