1 The Federal Office of Public Health (FOPH) shall ensure that the impact of the provisions of this Act relating to the analysis of the genetic material of embryos in vitro and their selection is evaluated.
2 The evaluation shall relate in particular to:
3 The holders of a licence in accordance with Article 8 paragraph 1 must on request provide the FOPH and the person appointed to conduct the evaluation with the data required for the evaluation in anonymised form.
4 The Federal Department of Home Affairs shall provide the Federal Council with a report on conclusion of the evaluation and make proposals for further action.
1 L’OFSP veille à ce que les effets des dispositions de la présente loi qui concernent l’analyse du patrimoine génétique d’embryons in vitro et leur sélection soient évalués.
2 L’évaluation porte notamment sur:
3 Les titulaires de l’autorisation visée à l’art. 8, al. 1, sont tenus de fournir à l’OFSP et aux personnes chargées de l’évaluation, à leur demande et sous une forme anonymisée, les données nécessaires à l’évaluation.
4 Lorsque l’évaluation est terminée, le Département fédéral de l’intérieur présente un rapport au Conseil fédéral et lui soumet des propositions sur la suite à lui donner.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.