(Art. 38 para. 1 let. b RTVA)
1 A complementary non-profit-oriented radio programme service must differentiate itself thematically, culturally and musically from other licensed radio programme services that can be received in the same coverage area. In particular, a non-profit-oriented programme service must take account of the linguistic and cultural minorities in the coverage area.
2 In a non-profit-oriented radio programme service, the broadcasting of advertising is not permitted, with the exception of self-advertising, which predominantly serves to build audience loyalty, including references to media partnerships as defined in Article 22 paragraph 6.50
50 Amended by No I of the O of 16 Sept. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 526).
(art. 38, al. 1, let. b, LRTV)
1 Un programme de radio complémentaire sans but lucratif doit se différencier au niveau thématique, culturel et musical des autres programmes de radio concessionnaires qui émettent dans la même zone de desserte. Il doit notamment prendre en considération les minorités linguistiques et culturelles vivant dans la zone de desserte.
2 La diffusion de publicité n’est pas autorisée dans ce type de programme, à l’exception de l’autopromotion (y compris les références à des partenariats au sens de l’art. 22, al. 6), dans la mesure où celle-ci sert principalement à fidéliser le public.50
50 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 sept. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 526).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.