784.104.2 Ordinance of 5 November 2014 on Internet Domains (OID)

784.104.2 Ordonnance du 5 novembre 2014 sur les domaines Internet (ODI)

Art. 7 Object

The provisions of this chapter govern the top-level domains managed by the Confederation, as well as the management and the allocation of second-level domain names which are subordinate to them.

Art. 7 Objet

Les dispositions du présent chapitre régissent les domaines de premier niveau gérés par la Confédération, ainsi que la gestion et l’attribution des noms de domaine de deuxième niveau qui leur sont subordonnés.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.