784.10 Telecommunications Act of 30 April 1997 (TCA)

784.10 Loi du 30 avril 1997 sur les télécommunications (LTC)

Art. 48 Restriction of telecommunications

1 The Federal Council may order the surveillance, restriction or interruption of telecommunications in extraordinary circumstances or when vital national interests require it. It shall regulate the question of any indemnity payable for carrying out these tasks, having due regard to the interests of the persons required to perform them.164

2 The measures described in paragraph 1 shall not constitute grounds for any claim for damages or reimbursement of fees.

164 Second sentence amended by No I of the FA of 22 March 2019, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 6159; BBl 2017 6559).

Art. 48 Restriction des télécommunications

1 Le Conseil fédéral peut ordonner la surveillance, la restriction ou l’interruption des télécommunications lors de situations extraordinaires ou lorsque des intérêts nationaux importants l’exigent. Il réglemente l’indemnisation pour la mise en œuvre de ces mesures en tenant compte de manière adéquate de l’intérêt qui en résulte pour les personnes qui en sont chargées.163

2 Les mesures décrites à l’al. 1 ne donnent droit ni à des dommages-intérêts, ni à la rétrocession des redevances.

163 Nouvelle teneur de la phrase selon le ch. I de la L du 22 mars 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 6159; FF 2017 6185).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.