732.12

Safeguards Ordinance of 4 June 2021 (SaO)

732.12 Ordonnance du 4 juin 2021 sur l'application de garanties (OAGa)

Art. 26 Tolerance and cooperation

The persons entitled to authorise access to land and buildings that are subject to this Ordinance shall tolerate inspections by the SFOE and the IAEA and cooperate with the inspectors. They shall in particular:

a.
grant access even without advance notice:
1.
in the case of facilities under Article 2 paragraph 1 letter b: to the SFOE and the IAEA inspectors,
2.
in the case of facilities under Article 2 paragraph 1 letter c: to the SFOE;
b.
provide information about:
1.
the location that is being inspected,
2.
the activities carried out there,
3.
the safety measures required for the inspection, and
4.
the associated administration and logistics;
c.
provide telecommunications equipment, premises with electricity supply and means of transport within the location, insofar as this is required for carrying out the inspection;
d.
permit the carrying of information technology equipment, insofar as this is necessary for the proper conduct of the inspection.

Art. 26 Obligation de tolérer et de coopérer

Les ayants droit de biens-fonds ou de locaux soumis à la présente ordonnance tolèrent les inspections effectuées par l’OFEN et par l’AIEA et y coopèrent. Ils sont notamment tenus:

a.
de donner accès, même sans préavis:
1.
aux installations visées à l’art. 2, al. 1, let. b, à l’OFEN et aux inspecteurs de l’AIEA,
2.
aux installations visées à l’art. 2, al. 1, let. c, à l’OFEN;
b.
de fournir des informations sur:
1.
le lieu de l’inspection,
2.
les activités qui y sont menées,
3.
les mesures de sécurité requises pour l’inspection, et
4.
l’administration et la logistique correspondantes;
c.
de mettre à disposition des moyens de télécommunication, des locaux de travail équipés de raccordements électriques et des moyens de transport sur le lieu de l’inspection, dans la mesure où ces dispositions sont nécessaires au bon déroulement de l’inspection;
d.
d’autoriser l’introduction des moyens informatiques nécessaires au bon déroulement de l’inspection.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.