653.11 Ordinance of 23 November 2016 on the International Automatic Exchange of Information in Tax Matters (AEOI Ordinance)

653.11 Ordonnance du 23 novembre 2016 sur l'échange international automatique de renseignements en matière fiscale (OEAR)

Art. 25 Surrender value in the case of annuity contracts

1 For the purposes of the applicable agreement, the surrender value of the insurance contract is treated as the surrender value of the annuity contract. Capital-forming annuity contracts have a surrender value of zero provided:

a.
they may not yet or may no longer be surrendered;
b.
they may not be surrendered.

2 A reporting Swiss financial institution may use the actuarial reserve as the surrender value of an annuity contract for the purposes of the applicable agreement instead of the surrender value.

Art. 25 Valeur de rachat dans le cadre d’assurances de rente

1 Aux fins de l’application de la convention, est réputée valeur de rachat d’une assurance de rente la valeur de rachat du contrat d’assurance. Ont une valeur de rachat nulle les assurances de rentes constituant du capital qui:

a.
ne sont pas encore ou plus susceptibles de rachat;
b.
ne sont pas susceptibles de rachat.

2 Aux fins de l’application de la convention, une institution financière suisse déclarante peut utiliser à titre de valeur de rachat d’une assurance de rente la réserve mathématique d’inventaire en lieu et place de la valeur de rachat.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.