641.711 Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO2 Emissions (CO2 Ordinance)

641.711 Ordonnance du 30 novembre 2012 sur la réduction des émissions de CO2 (Ordonnance sur le CO2)

Art. 53 An ETS installation operator’s obligation to report changes

1 ETS participants shall inform the competent authority without delay in accordance with Annex 14 about:

a.
changes that could affect the emission allowances to be allocated free of charge;
b.
changes in contact information.
2 Aircraft operators which no longer perform flights in accordance with Annex 13 must report this to the competent authority under Annex 14 no later than three months after cessation of the relevant flight activities.

3 Installation operators that carry on an activity in accordance with Annex 6 and that are exempt from the requirement to participate in the ETS shall notify the FOEN immediately:

a.
if the annual greenhouse gas emissions from the installations amount to 25 000 tonnes of CO2eq or more;
b.
of any changes to their contact details.170

169 Amended by No I of the O of 13 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4335).

170 Inserted by No I of the O of 4 May 2022, in force since 1 June 2022 (AS 2022 311).

Art. 53 Obligation de communiquer les changements

1 Les participants au SEQE informent immédiatement l’autorité compétente visée à l’annexe 14:

a.
des changements susceptibles d’avoir un effet sur l’attribution à titre gratuit de droits d’émission;
b.
des changements de coordonnées.

2 Tout exploitant d’aéronefs qui cesse d’effectuer des vols relevant de l’annexe 13 annonce ce fait à l’autorité compétente visée à l’annexe 14 dans les trois mois suivant l’arrêt des activités aériennes concernées.

3 Les exploitants d’installations qui exercent une des activités visées à l’annexe 6 et sont exemptés de l’obligation de participer au SEQE informent immédiatement l’OFEV:

a.
lorsque les émissions annuelles de gaz à effet de serre des installations s’élèvent à 25 000 tonnes d’éq.-CO2 ou plus;
b.
des changements de coordonnées.167

166 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 nov. 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 4335).

167 Introduit par le ch. I de l’O du 4 mai 2022, en vigueur depuis le 1er juin 2022 (RO 2022 311).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.