641.711 Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO2 Emissions (CO2 Ordinance)

641.711 Ordonnance du 30 novembre 2012 sur la réduction des émissions de CO2 (Ordonnance sur le CO2)

Art. 45 Maximum available quantity of emission allowances

1 The FOEN shall calculate the available quantity of emission allowances each year for all installation operators in the ETS as a whole. The calculation is made in accordance with Annex 8.

2 It shall each year retain a portion of the quantity calculated pursuant to paragraph 1 in order to make it accessible to the following installation operators:

a.132
installation operators that are entitled to the allocation of emission allowances free of charge pursuant to Article 46a paragraph 1; and
b.
installation operators that are already participating in the ETS, provided:
1.
they bring additional sub-installations under Article 46a paragraph 2 into operation, or
2.
the quantity of emission allowances to be allocated to them free of charge on the basis of Article 46b is increased.

3 The portion under paragraph 2 is the sum of:

a.133
at least 5 per cent of the emission allowances under paragraph 1; and
b.
all the emission allowances that are no longer allocated free of charge based on:
1.
the exemption from the requirement to participate in the ETS under Article 41 or as a result of withdrawals from the ETS under Article 43a,
2.
adjustments under Article 46b,
3.
an incorrect or incomplete monitoring report (Art. 52 para. 8).

4 If the portion under paragraph 2 is insufficient to meet claims in full, the emission allowances shall be allocated in the following order:

a.
operators under Article 46a that have been participating in the ETS for at least one full calendar year or that have been operating their new sub-installations for at least one full calendar year;
b.
operators under Article 46a that began participating in the ETS in the previous year or that brought their new sub-installations into operation in the previous year;
c.
installation operators under paragraph 2 letter b number 2;
d.
installation operators under Article 46a that are participating in the ETS for the first time in the year concerned that brought their new sub-installations into operation in the year concerned.134

5 If the claims cannot be met in full within a group under paragraph 4 letter a, b or d, the time that participation in the ETS began or when the new sub-installations came into operation determines how the emission allowances are allocated to the individual operators. If notification is made after starting the activity or after the new sub-installation comes into operation, the date of notification applies.135

6 If the claims cannot be met in full within the group under paragraph 4 letter c, the FOEN shall reduce the quantity of emission allowances allocated to the individual operators free of charge on a pro rata basis.136

131 Amended by No I of the O of 25 Nov. 2020, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 6081).

132 Amended by No I of the O of 4 May 2022, in force since 1 June 2022 (AS 2022 311).

133 Amended by No I of the O of 4 May 2022, in force since 1 June 2022 (AS 2022 311).

134 Amended by No I of the O of 4 May 2022, in force since 1 June 2022 (AS 2022 311).

135 Amended by No I of the O of 4 May 2022, in force since 1 June 2022 (AS 2022 311).

136 Inserted by No I of the O of 4 May 2022, in force since 1 June 2022 (AS 2022 311).

Art. 45 Quantité maximale de droits d’émission disponibles

1 L’OFEV calcule la quantité maximale de droits d’émission disponibles chaque année dans le SEQE pour l’ensemble des exploitants d’installations. Ce calcul se fait conformément à l’annexe 8.

2 Il garde chaque année en réserve une part de la quantité calculée en vertu de l’al. 1 pour les exploitants d’installations suivants:

a.129
exploitants d’installations ayant droit à une attribution à titre gratuit de droits d’émission en vertu de l’art. 46a, al. 1, et
b.
exploitants d’installations qui participent déjà au SEQE:
1.
s’ils mettent en service des nouveaux éléments d’attribution au sens de l’art. 46a, al. 2, ou
2.
si la quantité de droits d’émission qui leur sont attribués à titre gratuit est augmentée en vertu de l’art. 46b.

3 La part visée à l’al. 2 s’obtient en additionnant les éléments suivants:

a.130
au moins 5 % des droits d’émission calculés en vertu de l’al. 1, et
b.
tous les droits d’émission qui ne sont plus attribués à titre gratuit en raison:
1.
de l’exemption de l’obligation de participer au SEQE en vertu de l’art. 41 ou d’une sortie du SEQE en vertu de l’art. 43a,
2.
d’adaptations en vertu de l’art. 46b,
3.
d’un rapport de suivi incomplet ou comportant des erreurs (art. 52, al. 8).

4 Si la part visée à l’al. 2 ne suffit pas pour satisfaire entièrement aux prétentions, les droits d’émission sont attribués dans l’ordre suivant:

a.
les exploitants visés à l’art. 46a qui participent au SEQE depuis au moins une année civile complète ou dont les nouveaux éléments d’attribution sont en service depuis au moins une année civile complète;
b.
les exploitants visés à l’art. 46a qui participent au SEQE depuis l’année précédente ou dont les nouveaux éléments d’attribution ont été mis en service durant l’année précédente;
c.
les exploitants d’installations visés à l’al. 2, let. b, ch. 2;
d.
les exploitants d’installations visés à l’art. 46a qui participent au SEQE pour la première fois durant l’année concernée ou dont les nouveaux éléments d’attribution ont été mis en service durant l’année concernée.131

5 Si les prétentions ne peuvent pas être entièrement satisfaites pour un des groupes visés à l’al. 4, let. a, b ou d, c’est la date de la participation au SEQE ou de la mise en service des nouveaux éléments d’attribution qui est déterminante pour l’attribution des droits d’émission aux différents exploitants. Si l’annonce n’est effectuée qu’après le début de l’activité ou qu’après la mise en service d’un nouvel élément d’attribution, c’est la date de l’annonce qui est déterminante.132

6 Si les prétentions ne peuvent pas être entièrement satisfaites pour le groupe visé à l’al. 4, let. c, l’OFEV réduit proportionnellement les droits d’émission devant être attribués à titre gratuit aux différents exploitants.133

128 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 25 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 6081).

129 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 mai 2022, en vigueur depuis le 1er juin 2022 (RO 2022 311).

130 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 mai 2022, en vigueur depuis le 1er juin 2022 (RO 2022 311).

131 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 mai 2022, en vigueur depuis le 1er juin 2022 (RO 2022 311).

132 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 mai 2022, en vigueur depuis le 1er juin 2022 (RO 2022 311).

133 Introduit par le ch. I de l’O du 4 mai 2022, en vigueur depuis le 1er juin 2022 (RO 2022 311).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.