641.711 Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO2 Emissions (CO2 Ordinance)

641.711 Ordonnance du 30 novembre 2012 sur la réduction des émissions de CO2 (Ordonnance sur le CO2)

Art. 25 emissions of a vehicle

1 For the determination of the CO2 emissions of a vehicle, the combined emissions according to the WLTP are used.

2 For vehicles for which no values determined in accordance with the WLTP are available, the CO2 emissions are calculated in accordance with Annex 4.

4 If the CO2 emissions cannot be calculated in accordance with Annex 4, passenger cars shall be assumed to produce emissions of 300 g CO2/km and vans and light articulated vehicles 400 g CO2/km.

89 Amended by No I of the O of 24 Nov. 2021, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2021 859).

Art. 25 Détermination des émissions de CO2 d’un véhicule

1 Les émissions de CO2 d’un véhicule sont déterminées au moyen des émissions combinées établies selon le WLTP.

2 Les émissions de CO2 des véhicules pour lesquels aucune valeur déterminée selon la procédure WLTP n’est disponible (valeurs WLTP), sont calculées selon l’annexe 4.

3 Lorsque les émissions de CO2 ne peuvent pas être calculées conformément à l’annexe 4, on admet 350 g CO2/km pour les voitures de tourisme et 400 g CO2/km pour les voitures de livraison et les tracteurs à sellette légers.

86 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 24 nov. 2021, en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2021 859).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.