641.711 Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO2 Emissions (CO2 Ordinance)

641.711 Ordonnance du 30 novembre 2012 sur la réduction des émissions de CO2 (Ordonnance sur le CO2)

Art. 131 Greenhouse gas inventory

1 The FOEN maintains the greenhouse gas inventory.

2 Based on the greenhouse gas inventory, it calculates whether the reduction target under Article 3 of the CO2 Act has been met. The emission allowances surrendered by installation operators participating in the ETS from the European Union are taken into account if:

a.
the emissions of these installations as recorded in the Swiss ETS are higher than the total quantity of Swiss emission allowances for installations in the Swiss ETS; and
b.
the total emissions of Switzerland exceed the reduction target under Article 3 paragraph 1 of the CO2 Act.340

3 These emission allowances are taken into account in the domestic target to the extent of the additional emissions caused in accordance with paragraph 2 after deducting the emission-reduction certificates surrendered. The FOEN discloses this in the reporting on target achievement.341

4 The total quantity of Swiss emission allowances is calculated as the sum of the available quantity of emission allowances for installations in accordance with Article 18 paragraph 1 of the CO2 Act and the emission allowances transferred in accordance with Article 48 paragraph 1 of the CO2 Act minus the cancelled emission allowances in accordance with Article 19 paragraph 5 of the CO2 Act.342

340 Amended by No I of the O of 13 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 AS 2019 4335).

341 Inserted by No I of the O of 13 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4335).

342 Inserted by No I of the O of 13 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4335).

Art. 130a Systèmes d’information et de documentation

1 Les procédures suivantes sont exécutées électroniquement via les systèmes d’information et de documentation de l’OFEV:

a.
procédures relatives à la délivrance d’attestations pour des réductions d’émissions ou le renforcement des prestations de puits de carbone (art. 5 à 11);
b.
procédures relatives à la participation au SEQE (art. 40 à 46f et art. 50 à 54);
c.
procédures relatives à l’engagement de réduction (art. 66 à 79).

2 Si, dans certains domaines, les systèmes d’information et de documentation n’ont pas encore été mis en place pour l’exécution électronique des procédures, les données doivent être fournies par voie postale.

3 En dérogation à l’al. 1, l’OFEV peut prononcer des décisions par voie postale.

340 Introduit par le ch. I de l’O du 4 mai 2022, en vigueur depuis le 1er juin 2022 (RO 2022 311).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.