1 Domestic greenhouse gas emissions must be reduced overall by 20 per cent as compared with 1990 levels, by 2020. The Federal Council may set sector-specific interim targets.
1bis Greenhouse gas emissions must be reduced by a further 1.5 per cent annually by 2024 compared with 1990 levels. The Federal Council may specify sectoral interim targets.11
1ter At least 75 per cent of the reduction in greenhouse gas emissions in accordance with paragraph 1bis must be achieved through domestic measures.12
2 …13
3 The total volume of greenhouse gas emissions is calculated on the basis of the greenhouse gases emitted in Switzerland. Emissions from the use of aviation fuel on international flights are not taken into account.
3bis The Federal Council shall determine the extent to which emission allowances from states or communities of states with ETSs recognised by the Federal Council shall be taken into account in order to achieve the reduction target in accordance with paragraph 1.14
4 The Federal Council may set reduction targets for individual economic sectors by agreement with the parties concerned.
5 It shall at the due time submit proposals to the Federal Assembly on the reduction targets for the period after 2020. It shall consult the parties concerned beforehand.
11 Inserted by No I 2 of the FA of 20 Dec. 2019 on the Extension of the Time Limit for Tax Relief for Natural Gas, Liquid Gas and Biogenic Fuels and on the Amendment of the Federal Act on the Reduction of CO2 Emissions (AS 2020 1269; BBl 2019 5679, 5813). Amended by No I of the FA of 17 Dec. 2021, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2022 262; BBl 2021 2252, 2254).
12 Inserted by No I of the FA of 17 Dec. 2021, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2022 262; BBl 2021 2252, 2254).
13 Repealed by No I of the FA of 17 Dec. 2021, with effect from 1 Jan. 2022 (AS 2022 262; BBl 2021 2252, 2254).
14 Inserted by the Annex to the FD of 22 March 2019 on the approval of the Agreement between the European Union and the Swiss Confederation on the linking of their greenhouse gas emissions trading systems, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4327; BBl 2018 411).
1 D’ici à 2020, les émissions de gaz à effet de serre réalisées en Suisse doivent être globalement réduites de 20 % par rapport à 1990. Le Conseil fédéral peut fixer des objectifs sectoriels intermédiaires.
1bis Les émissions de gaz à effet de serre doivent être réduites jusqu’en 2024 chaque année de 1,5 % supplémentaire par rapport à 1990. Le Conseil fédéral peut fixer des objectifs sectoriels intermédiaires.11
1ter La réduction des émissions de gaz à effet de serre selon l’al. 1bis doit être réalisée à 75 % au moins par des mesures prises en Suisse.12
2 ...13
3 La quantité totale des émissions de gaz à effet de serre est calculée sur la base des rejets de ces gaz en Suisse. Les émissions issues des carburants d’aviation utilisés pour les vols internationaux ne sont pas prises en compte.
3bis Le Conseil fédéral détermine dans quelle mesure les droits d’émission d’États ou de communautés d’États dont il reconnaît les SEQE sont pris en considération pour atteindre les objectifs de réduction fixés à l’al. 1.14
4 Le Conseil fédéral peut, d’entente avec les milieux concernés, fixer des objectifs particuliers pour certains secteurs économiques.
5 Il soumet en temps voulu à l’Assemblée fédérale des propositions pour les objectifs postérieurs à 2020. Il consulte au préalable les milieux concernés.
11 Introduit par le ch. I 2 de la LF du 20 déc. 2019 sur la reconduction des allégements fiscaux accordés pour le gaz naturel, le gaz liquide et les biocarburants et sur la modification de la loi sur le CO2 (RO 2020 1269; FF 2019 5451, 5575). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 déc. 2021, en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2022 262; FF 2021 2252, 2254).
12 Introduit par le ch. I de la LF du 17 déc. 2021, en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2022 262; FF 2021 2252, 2254).
13 Abrogé par le ch. I de la LF du 17 déc. 2021, avec effet au 1er janv. 2022 (RO 2022 262; FF 2021 2252, 2254).
14 Introduit par l’annexe de l’AF du 22 mars 2019 portant approbation et mise en œuvre de l’Accord conclu entre la Suisse et l’Union européenne sur le couplage de leurs systèmes d’échange de quotas d’émission, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 4327; FF 2018 399).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.