531 Federal Act of 8 October 1982 on the National Economic Supply (National Economic Supply Act, NESA)

531 Loi fédérale du 17 juin 2016 sur l'approvisionnement économique du pays (Loi sur l'approvisionnement du pays, LAP)

Art. 8 Duty to conclude an agreement

1 Any person who imports, manufactures, processes or places essential goods on the market for the first time is required to conclude an agreement.

2 The Federal Council determines which companies are required to conclude an agreement.

3 The FONES may exempt from the obligation to conclude an agreement those companies that would only make a minor contribution to the security of supply.

Art. 8 Obligation de conclure un contrat

1 Toute personne qui importe, fabrique ou transforme des biens vitaux ou qui les met sur le marché pour la première fois est tenue de conclure un contrat.

2 Le Conseil fédéral détermine le cercle des entreprises concernées.

3 L’OFAE peut exempter de la conclusion d’un contrat les entreprises qui ne contribueraient que faiblement à garantir la sécurité de l’approvisionnement.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.