514.51 Federal Act of 13 December 1996 on War Material (War Material Act, WMA)

514.51 Loi fédérale du 13 décembre 1996 sur le matériel de guerre (LFMG)

Art. 6 Other definitions

1 «Manufacture» within the meaning of this Act is any professional activity involving the production of war materiel or the modification of parts essential to its function.

2 «Trade» within the meaning of this Act is any professional activity involving the offer, acquisition or passing on of war materiel.

3 «Brokerage» is:

a.
the creation of the essential requirements for the conclusion of contracts relating to the manufacture, offer, acquisition or passing on of war materiel, the transfer of intellectual property, including know-how, or the granting of rights thereto, insofar as they relate to war materiel;
b.
the conclusion of such contracts if this service is provided by third parties.

Art. 6 Autres définitions

1 Par fabrication, au sens de la présente loi, on entend toute activité professionnelle consistant à produire du matériel de guerre ou à en modifier les parties essentielles à son fonctionnement.

2 Par commerce, au sens de la présente loi, on entend toute activité professionnelle consistant à offrir, à acquérir ou à transférer du matériel de guerre.

3 Par courtage, on entend:

a.
la création des conditions essentielles pour la conclusion de contrats ayant pour objet la fabrication, l’offre, l’acquisition ou le transfert de matériel de guerre, ou encore le transfert de biens immatériels, y compris le know-how, ou la concession de droits y afférents, pour autant que ceux-ci concernent du matériel de guerre;
b.
la conclusion de tels contrats lorsque les prestations sont fournies par des tiers.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.