514.51 Federal Act of 13 December 1996 on War Material (War Material Act, WMA)

514.51 Loi fédérale du 13 décembre 1996 sur le matériel de guerre (LFMG)

Art. 2 Principles

The following require authorisation by the Confederation:

a.
the manufacture of war materiel;
b.
the trade in war materiel;
c.
the brokerage of war materiel;
d.
the import, export and transit of war materiel;
e.
the transfer of intellectual property, including know-how, and the granting of related rights, provided this relates to war materiel and is intended for private individuals or legal entities that have their domicile or headquarters abroad.

Art. 2 Principe

Sont soumis à l’autorisation de la Confédération:

a.
la fabrication de matériel de guerre;
b.
le commerce de matériel de guerre;
c.
le courtage de matériel de guerre;
d.
l’importation, l’exportation et le transit de matériel de guerre;
e.
le transfert de biens immatériels, y compris le know-how, et la concession de droits y afférents, pour autant qu’ils concernent du matériel de guerre et qu’ils soient destinés à des personnes physiques ou morales ayant leur domicile ou leur siège à l’étranger.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.