451 Federal Act of 1 July 1966 on the Protection of Nature and Cultural Heritage (NCHA)

451 Loi fédérale du 1er juillet 1966 sur la protection de la nature et du paysage (LPN)

Art. 23q

1 The Federal Council may make access to genetic resources in Switzerland subject to notification or authorisation and to an agreement that regulates the utilisation of genetic resources and the sharing of benefits arising out of their utilisation.

2 The Confederation may support the conservation and sustainable use of genetic resources.

Art. 23q

1 Le Conseil fédéral peut subordonner l’accès aux ressources génétiques en Suisse à une notification ou à une autorisation ainsi qu’à un contrat régissant l’utilisation des ressources génétiques et le partage des avantages qui en découlent.

2 La Confédération peut soutenir la conservation et l’utilisation durable des ressources génétiques.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.