444.11 Ordinance of 13 April 2005 on the International Transfer of Cultural Property (Cultural Property Transfer Ordinance, CPTO)

444.11 Ordonnance du 13 avril 2005 sur le transfert international des biens culturels (Ordonnance sur le transfert des biens culturels, OTBC)

Art. 1 Definitions

In this Ordinance:

a.
the description of an item of cultural property means:
1.
the nature of an item of cultural property, the materials from which it is made, its dimensions and/or weight, any inscriptions or markings thereon, and any special features (in particular damage and repairs),
2.
its era or date of creation, creator and its name, insofar as these details are known or can with reasonable expense be established;
b.
the origin or provenance of an item of cultural property means the place an item of cultural property comes from or its place of manufacture or, if it originates from archaeological or palaeontological excavations or discoveries, the place where the item of cultural property was found;
c.2
federal institutions means:
1.
the Swiss National Museum and the National Museum Zurich, the Château de Prangins, the Forum der Schweizer Geschichte Schwyz and the Sammlungszentrum Affoltern am Albis,
2.
the Swiss National Library with the Swiss Literary Archives and the Prints and Drawings Department, and the Centre Dürrenmatt in Neuchâtel,
3.
the Oskar Reinhart Collection «Am Römerholz» in Winterthur,
4.
the Museo Vela in Ligornetto,
5.
the Seewen Museum of Music Automatons,
6.
Federal Institute of Technology in Zurich and its collections,
7.
the collection of art and cultural property held by Gottfried Keller Foundation,
8.
the Swiss Federal Art Collection;
d.
lending institution means both public and private institutions that lend cultural property, and private lenders;
e.
persons active in the art trade and the auction business means:
1.
natural persons domiciled in Switzerland and companies with registered office in Switzerland that are required to be entered in the commercial register and that either acquire cultural property for the purpose of resale for their own account or that trade in cultural property for the account of others, and
2.
natural persons domiciled abroad and companies with registered office abroad that carry out more than ten commercial transactions involving cultural property in a calendar year and thereby achieve a turnover of more than 100,000 francs and that either acquire cultural property for the purpose of resale for their own account or that trade in cultural property for the account of others;
f.
transfer of cultural property means a transaction for a consideration in the art trade or in the auction business that leads to a person becoming the owner of an item of cultural property;
g.
estimated value means the value that corresponds to the market value of an item of cultural property. The customary practices for establishing the estimated value in auctions are reserved;
h.
supplier means the person who instructs another person active in the art trade and the auction business to transfer of an item of cultural property;
i.
exceptional events:
1.3
armed conflicts,
2.
natural disasters,
3.
other exceptional events that endanger the cultural heritage of a state.

2 Amended by Art. 10 of the Ordinance of 21 May 2014 on the Federal Register of Cultural Property, in force since 1 July 2014 (AS 2014 1451).

3 Amended by No II 1 of the Ordinance of 29 Oct. 2014 on the Protection of Cultural Property during Armed Conflicts, in force since 1 Jan. 2015 (AS 2014 3555).

Art. 1 Définitions

Les termes ci-après sont définis comme suit:

a.
description d’un bien culturel:
1.
type d’objet, matériau, dimensions ou poids, sujet, et présence d’inscriptions, de marques ou de signes particuliers (tels que des dommages apparents ou des réparations),
2.
époque ou date de création, créateur et titre, pour autant que ces données soient connues ou, à défaut, que leur établissement ne nécessite pas une dépense de moyens disproportionnée;
b.
origine ou provenance d’un bien culturel: provenance du bien culturel et lieu de sa fabrication ou, s’il s’agit du produit de fouilles ou de découvertes archéologiques ou paléontologiques, de sa découverte;
c.2
institutions de la Confédération:
1.
le Musée national suisse, composé du Musée national de Zurich, du Château de Prangins, du Forum de l’histoire suisse à Schwyz et du Centre des collections d’Affoltern am Albis,
2.
la Bibliothèque nationale suisse, à laquelle sont rattachés les Archives littéraires suisses, le Cabinet des estampes et le Centre Dürrenmatt Neuchâtel,
3.
le Musée de la collection Oskar Reinhart «Am Römerholz» à Winterthour,
4.
le Museo Vela à Ligornetto,
5.
le Musée des automates à musique à Seewen,
6.
l’Ecole polytechnique fédérale de Zurich et ses collections,
7.
la collection d’art et de biens culturels de la Fondation Gottfried Keller,
8.
la collection d’art de la Confédération;
d.
institution prêteuse: institution publique ou privée prêtant des biens culturels ou tout prêteur particulier;
e.
commerçants d’art et personnes pratiquant la vente aux enchères:
1.
personnes physiques domiciliées en Suisse et sociétés ayant leur siège en Suisse qui sont tenues de s’inscrire au registre du commerce et qui acquièrent des biens culturels dans le but de les revendre pour leur propre compte ou qui en font le commerce pour le compte de tiers,
2.
personnes physiques domiciliées à l’étranger et sociétés ayant leur siège à l’étranger qui effectuent plus de dix transactions de biens culturels pour un chiffre d’affaires de plus de 100 000 francs durant l’année civile et qui acquièrent des biens culturels dans le but de les revendre pour leur propre compte ou qui en font le commerce pour le compte de tiers;
f.
transfert d’un bien culturel: acte juridique passé à titre onéreux dans le domaine du commerce d’art et de la vente aux enchères et attribuant la propriété d’un bien culturel à une personne;
g.
prix d’estimation: prix correspondant à la valeur marchande d’un bien culturel; les usages en vigueur pour l’établissement du prix d’estimation dans les ventes aux enchères sont réservés;
h.
fournisseur: personne qui charge un tiers pratiquant le commerce d’art ou la vente aux enchères de transférer un bien culturel;
i.
événements extraordinaires:
1.3
conflits armés,
2.
catastrophes naturelles,
3.
autres événements extraordinaires mettant en péril le patrimoine culturel d’un Etat.

2 Nouvelle teneur selon l’art. 10 de l’O du 21 mai 2014 sur l’inventaire fédéral des biens culturels, en vigueur depuis le 1er juil. 2014 (RO 2014 1451).

3 Nouvelle teneur selon le ch. II 1 de l’annexe à l’O du 29 oct. 2014 sur la protection des biens culturels en cas de conflit armé, de catastrophe ou de situation d’urgence, en vigueur depuis le 1er janv. 2015 (RO 2014 3555).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.