441.1 Federal Act of 5 October 2007 on the National Languages and Understanding between the Linguistic Communities (Languages Act, LangA)

441.1 Loi fédérale du 5 octobre 2007 sur les langues nationales et la compréhension entre les communautés linguistiques (Loi sur les langues, LLC)

Art. 12 Communications, signs and identity documents

1 The federal authorities shall use the local official language for public communications.

2 The federal authorities shall communicate with the public in the four official languages, in particular in the design:

a.
of its printed matter;
b.
of its internet home pages;
c.
in signs in its buildings.

3 Personal identity documents shall be issued in the four official languages.

4 Federal forms intended for the general public must be made available in all the official languages. The federal authorities may allow exceptions for forms intended for a limited group of persons.

Art. 12 Avis à la population, inscriptions officielles, pièces d’identité

1 Les autorités fédérales rédigent les avis à la population dans la langue officielle locale.

2 Les autorités fédérales se présentent au public dans les quatre langues officielles, en particulier:

a.
dans leur matériel imprimé;
b.
dans les pages d’accueil de leurs sites Internet;
c.
dans les inscriptions figurant sur leurs bâtiments.

3 Les pièces d’identité personnelles sont libellées dans les quatre langues officielles.

4 Les formulaires de la Confédération destinés au public doivent être disponibles dans toutes les langues officielles. Les autorités fédérales peuvent prévoir des exceptions pour ceux qui sont destinés à un cercle restreint de personnes.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.