1 If an institution lacking accreditation under this Act uses the title «university», «university of applied sciences», «university of teacher education» or a related title, whether expressed in a national language of Switzerland or in any other language, the managers of that institution are liable to the following penalties:
2 The Canton in which the institution is established is responsible for prosecuting such cases.
1 Le responsable de tout établissement qui utilise l’appellation d’«université», de «haute école spécialisée» ou de «haute école pédagogique» ou ses formes composées ou dérivées, dans une langue nationale ou dans une autre langue, sans accréditation au sens de la présente loi est puni:
2 La poursuite pénale incombe au canton où l’établissement a son siège.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.