1 The members of the ETH Board shall disclose their vested interests before their election.
2 They shall immediately report changes in their vested interests to the EAER and the ETH Board.
3 If a vested interest is incompatible with membership on the ETH Board and the member retains the vested interest, then the EAER shall submit a request to the Federal Council for dismissal of that member.
4 The ETH Board shall provide information about the vested interests of its members in its annual report.
54 Inserted by No I of the FA of 30 Sept. 2016, in force since 1 May 2017 (AS 2017 151; BBl 2016 3089).
1 Les membres du Conseil des EPF signalent leurs intérêts avant leur nomination.
2 Ils communiquent immédiatement au DEFR et au Conseil des EPF toute modification de leurs intérêts.
3 Si des intérêts sont incompatibles avec la qualité de membre du Conseil des EPF et que le membre maintient ses intérêts, le DEFR propose au Conseil fédéral de révoquer ce membre.
4 Le Conseil des EPF indique les intérêts de ses membres dans son rapport annuel.
54 Introduit par le ch. I de la LF du 30 sept. 2016, en vigueur depuis le 1er mai 2017 (RO 2017 151; FF 2016 2917).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.