412.10 Federal Act of 13 December 2002 on Vocational and Professional Education and Training (Vocational and Professional Education and Training Act, VPETA)

412.10 Loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle (LFPr)

Art. 2 Object and scope

1 This Act applies to all occupational and professional fields except those covered by the higher education sector:

a.
upper-secondary level vocational education and training (VET), including subjects taught in the preparatory course for the Federal Vocational Baccalaureate (FVB) Examination;
b.
tertiary-level professional education;
c.
job-related continuing education and training;
d.
qualification procedures, qualifications and titles;
e.
training provided to VPET professionals;
f.
responsibilities and principles associated with vocational, educational and career guidance;
g.
federal funding to help cover the costs of the VPET system.

2 This Act does not apply to education and training governed by other Federal Acts.

3 The Federal Council may, in agreement with the Cantons, exclude individual occupational or professional fields from the scope of this Act if doing so is required for the efficient allocation of tasks between the Confederation and the Cantons.

Art. 2 Objet et champ d’application

1 La présente loi régit, pour tous les secteurs professionnels autres que ceux des hautes écoles:

a.
la formation professionnelle initiale, y compris la maturité professionnelle fédérale;
b.
la formation professionnelle supérieure;
c.
la formation continue à des fins professionnelles;
d.
les procédures de qualification, les certificats délivrés et les titres décernés;
e.
la formation des responsables de la formation professionnelle;
f.
les compétences et les principes dans le domaine de l’orientation professionnelle, universitaire et de carrière;
g.
la participation de la Confédération aux coûts de la formation professionnelle.

2 Elle ne s’applique pas aux formations réglées par d’autres lois fédérales.

3 Le Conseil fédéral peut, d’entente avec les cantons, exclure du champ d’application de la présente loi certains secteurs professionnels s’il en résulte une répartition plus judicieuse des tâches entre la Confédération et les cantons.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.