311.0 Swiss Criminal Code of 21 December 1937

311.0 Code pénal suisse du 21 décembre 1937

Art. 326bis 2. In cases falling under Article 325quater

1 Where the acts constituting offences under Article 325quater are committed while attending to the affairs of a legal entity, general or limited partnership or sole proprietorship422 or otherwise in the provision of commercial or business services to another, the criminal provisions apply to those natural persons who have committed the acts.423

2 An employer or principal who is aware of the offence or becomes aware of the offence subsequently and who, although he is in a position to do so, fails to prevent the offence or to remedy its consequences shall be liable to the same penalties as the offender.

3 If the employer or principal is a legal entity, general or limited partnership, sole proprietorship424 or corporate body without legal personality, paragraph 2 applies to the culpable management bodies, members of the management bodies, executive partners, de facto managers or liquidators.

421 Inserted by No II Art. 4 of the FA of 15 Dec. 1989 on the Amendment of the CO (Leases and Tenancies), in force since 1 July 1990 (AS 1990 802; BBl 1985 I 1389 at the end, final provisions on Titles VIII and VIIIbis).

422 Footnote relevant to German text only.

423 Amended by No III 2 of the FA of 19 June 2020 (Indirect Counter-Proposal to the Popular Initiative "For responsible businesses – protecting human rights and the environment"), in force since 1 Jan. 2022 (AS 2021 846; BBl 2017 399).

424 Footnote relevant to German text only.

Art. 326bis 2. Dans le cas de l’art. 325quater

1 Si l’une des infractions prévues à l’art. 325quater est commise dans la gestion d’une personne morale, d’une société en nom collectif, d’une société en commandite ou d’une entreprise en raison individuelle426, ou de quelque autre manière dans l’exercice d’une activité pour un tiers, les dispositions pénales sont applicables aux personnes physiques qui ont commis l’infraction.427

2 Le chef d’entreprise ou l’employeur, le mandant ou le représenté qui a connaissance de l’infraction ou qui en a eu connaissance après coup et qui, bien qu’il en ait eu la possibilité omet de la prévenir ou d’en supprimer les effets, encourt la même peine que l’auteur.

3 Lorsque le chef d’entreprise ou l’employeur, le mandant ou le représenté est une personne morale, une société en nom collectif, une société en commandite, une entreprise individuelle ou une collectivité sans personnalité juridique, l’al. 2 s’applique aux organes et à leurs membres, associés gérants, dirigeants effectifs ou liquidateur fautifs.

425 Introduit par le ch. II art. 4 de la LF du 15 déc. 1989 modifiant le CO (Bail à loyer et bail à ferme), en vigueur depuis le 1er juil. 1990 (RO 1990 802; FF 1985 I 1369 in fine, disp. fin. tit. VIII et VIIIbis).

426 Actuellement: entreprise individuelle.

427 Nouvelle teneur selon le ch. III 2 de la LF du 19 juin 2020 (Contre-projet indirect à l’initiative populaire «Entreprises responsables – pour protéger l’être humain et l’environnement»), en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2021 846; FF 2017 353).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.