232.12 Federal Act of 5 October 2001 on the Protection of Designs (Designs Act, DesA)

232.12 Loi fédérale du 5 octobre 2001 sur la protection des designs (Loi sur les designs, LDes)

Art. 28 Cancellation of the registration

The IPI shall cancel a registration in whole or in part if:

a.
the right holder requests the cancellation;
b.
the registration is not renewed;
c.
the prescribed fees are not paid;
d.
the registration is declared invalid in a final court decision; or
e.
the term of protection under Article 5 has expired.

Art. 28 Radiation de l’enregistrement

L’IPI procède à la radiation partielle ou totale de l’enregistrement:

a.
si le titulaire en fait la demande;
b.
si l’enregistrement n’est pas prolongé;
c.
si les taxes prévues n’ont pas été acquittées;
d.
si l’enregistrement est déclaré nul par un jugement entré en force;
e.
si le délai de protection prévu à l’art. 5 est écoulé.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.