232.112.2 Ordinance of 2 September 2017 on the Register for Appellations of Origin and Geographical Indications for Non-Agricultural Products (PAO/PGI Ordinance for Non-Agricultural Products)

232.112.2 Ordonnance du 2 septembre 2015 sur le registre des appellations d'origine et des indications géographiques pour les produits non agricoles (Ordonnance sur les AOP et les IGP non agricoles)

Art. 4 Entitlement to submit an application for registration

1 Any group of producers that is representative of a product may submit an application for registration to the Swiss Federal Institute of Intellectual Property (IPI).

2 A group of producers which submits an application for registration of an appellation of origin is deemed representative of the product in question if it fulfils the following criteria:

a.
Its members produce at least half of the total production of the product.
b.
Its members represent at least 60 per cent of the producers involved in each stage of production.

3 A group of producers which submits an application for registration of a geographical indication is deemed representative of the product in question if it fulfils the following criteria:

a.
Its members produce at least half of the total production of the product.
b.
Its members represent at least 60 per cent of the producers who place the final product on the market.

4 An individual may be deemed equivalent to a group if the following requirements are fulfilled:

a.
He or she is the only producer that wishes to submit an application for registration.
b.
The geographical area defined in the application for registration possesses characteristics which differ significantly from those of the neighbouring geographical areas or the product possesses characteristics different from those of the products produced in the neighbouring areas.

5 Applications for registration of foreign denominations may be submitted to the IPI by:

a.
a group or an individual in accordance with paragraph 2, 3 or 4; or
b.
the authority responsible for the country of origin on behalf of the beneficiaries.

6 If a denomination of a trans-border geographical area or a traditional denomination connected to a trans-border geographical area is registered, several groups or authorities may submit a joint application.

Art. 4 Qualité pour déposer une demande d’enregistrement

1 Tout groupement de producteurs représentatif d’un produit peut déposer une demande d’enregistrement auprès de l’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (IPI).

2 Un groupement de producteurs qui demande l’enregistrement d’une appellation d’origine est réputé représentatif du produit concerné s’il respecte les critères suivants:

a.
la production de ses membres représente au moins la moitié de la production totale du produit;
b.
ses membres représentent au moins 60 % des producteurs intervenant à chacune des étapes de la production.

3 Un groupement de producteurs qui demande l’enregistrement d’une indication géographique est réputé représentatif du produit concerné s’il respecte les critères suivants:

a.
la production de ses membres représente au moins la moitié de la production totale du produit;
b.
ses membres représentent au moins 60 % des producteurs mettant le produit final sur le marché.

4 Une personne peut être assimilée à un groupement lorsque les conditions suivantes sont remplies:

a.
elle est le seul producteur disposé à présenter une demande d’enregistrement;
b.
l’aire géographique délimitée dans la demande d’enregistrement possède des caractéristiques sensiblement différentes de celles des aires géographiques voisines ou les caractéristiques du produit diffèrent de celles des produits élaborés dans les aires géographiques voisines.

5 La demande d’enregistrement d’une dénomination étrangère peut être déposée auprès de l’IPI par:

a.
un groupement ou une personne au sens des al. 2, 3 ou 4; ou
b.
l’autorité compétente pour le pays d’origine, au nom des bénéficiaires.

6 Dans le cas d’une dénomination désignant une aire géographique transfrontalière ou d’une dénomination traditionnelle liée à une aire géographique transfrontalière, plusieurs groupements ou autorités compétentes peuvent déposer une demande d’enregistrement conjointe.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.