220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

220 Loi fédérale du 30 mars 1911 complétant le code civil suisse (Livre cinquième: Droit des obligations)

Art. 825a 2. Payment

1 The financial settlement becomes due for payment when the company members leaves, provided the company:

1.
has disposable equity capital;
2.
is able to dispose of the capital contributions of the departing member;
3.
is entitled to reduce its nominal capital in compliance with the relevant provisions.

2 A licensed audit expert must establish the extent of the disposable equity capital. If this is insufficient to pay the financial settlement, he must state his opinion on the extent to which the nominal capital could be reduced.

3 The former company member holds a non-interest-bearing subordinate ranking claim in respect of any portion of the financial settlement that is not paid out. This becomes due for payment to the extent that disposable equity capital is declared to be available in the annual report.

4 For as long as the financial settlement has not been paid in full, the former company member may request that the company appoint an external auditor and arrange for an ordinary audit of the annual accounts.

Art. 823 III. Exclusion

1 La société peut requérir du tribunal l’exclusion d’un associé pour de justes motifs.

2 Les statuts peuvent prévoir que l’assemblée des associés a le droit d’exclure un associé pour des motifs déterminés.

3 Les dispositions concernant la sortie conjointe ne sont pas applicables en cas d’exclusion.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.