220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

220 Loi fédérale du 30 mars 1911 complétant le code civil suisse (Livre cinquième: Droit des obligations)

Art. 1005 b. Guarantee function

1 Unless the bill contains a comment to the contrary, the endorser is liable for acceptance and payment.

2 He may forbid further endorsement of the bill; in this case he is not liable to persons to whom the bill is further endorsed.

Art. 1002 2. Éléments

1 L’endossement doit être pur et simple. Toute condition à laquelle il est subordonné est réputée non écrite.

2 L’endossement partiel est nul.

3 L’endossement au porteur vaut comme endossement en blanc.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.