1 Waters comprise all water areas with the exception of artificial pools, ponds and basins.
2 «Flowing water (watercourse)» objects notably include rivers, streams and canals, while «standing water» objects cover lakes and ponds. In general the geometrical boundary is recognisable for natural banks by the change of land cover type, and for artificial banks by the structures in question. Bank stabilisation structures are classified in accordance with the corresponding type of land cover.
3 «Reed belt» objects include areas covered with reeds which form the transition between open water and dry land. Isolated stands of reeds within water areas are not surveyed.
1 Les surfaces d’eau comprennent toutes les eaux, sauf les bassins artificiels.
2 L’objet «cours d’eau» comprend toutes les eaux courantes, telles que les rivières, les ruisseaux et les canaux, et l’objet «eau stagnante» comprend les eaux calmes, telles que les lacs et les étangs. En règle générale, la délimitation géométrique est reconnaissable, pour les rives naturelles, par le changement du genre de couverture du sol, et pour les rives artificielles, par le lit du cours d’eau. Les ouvrages de stabilisation des rives sont classés dans le genre de couverture du sol qui leur correspond.
3 L’objet «roselière» comprend les surfaces couvertes de roseaux servant de transition entre les eaux libres et la terre ferme. Les roseaux qui croissent en eau libre ne sont pas levés.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.