211.222.32 Federal Act of 21 December 2007 on International Child Abduction and the Hague Conventions on the Protection of Children and Adults

211.222.32 Loi fédérale du 21 décembre 2007 sur l'enlèvement international d'enfants et les Conventions de La Haye sur la protection des enfants et des adultes (LF-EEA)

Art. 10 International cooperation

1 The court shall cooperate as required with the authorities of the state in which the child had his or her habitual residence before abduction.

2 The court, if necessary with the cooperation of the central authority, shall satisfy itself whether and in what way it is possible to execute the decision ordering the return of the child to the State in which he or she was habitually resident before abduction.

Art. 10 Collaboration internationale

1 Le tribunal collabore autant que nécessaire avec les autorités de l’État dans lequel l’enfant avait sa résidence habituelle au moment de l’enlèvement.

2 Il vérifie, au besoin avec la collaboration de l’autorité centrale, si et de quelle manière il est possible d’exécuter la décision ordonnant le retour de l’enfant dans l’État dans lequel il avait sa résidence habituelle au moment de l’enlèvement.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.